寄生草·饮

[元] 白朴/384℃/2024-05-21

长醉后方何碍,不醒时有甚思。糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。

翻译/译文

长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉万丈凌云壮志。不识时务的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。

注释

①饮:此曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。

②“长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。化用《楚辞·渔父》中“举世皆浊我独清,世人皆醉我独醒”语意。方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。有甚思:还有什么思念?

③“糟腌”三句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。糟腌:用酒糟腌渍。腌,这里有玷污的意思。醅淹:用浊酒淹没。渰(yān):同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,气贯长虹的豪情壮志。

④屈原(前330?—前278):战国时期伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。

⑤知音:知己。陶潜(365-327):字渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。

  • 冬日作二首·泽国久还雨张耒 [宋]

    泽国久还雨,频妨裘褐温。羇怀常悄悄,醉眼任昏昏。云赴荆王梦,天迷楚客魂。飘萍惟泥酒,吾事肯轻论。...

  • 送僧归日本杨维桢 [元]

    东风昨夜来乡国,又见阶前吴草青。金锡躅空灵鸟逝,宝珠嗅海毒龙腥。车轮日出扶桑树,笠盖天倾北极星。我欲东夷访文献,归来中土...

  • 题苏端明书乳泉赋后尤煓 [宋]

    万籁既寂,一气孔神。吸彼沆瀣,沃此肺膺。至阳之精,天一所生。钦哉此词,展也大成。...

  • 次韵王倅大梵寺山亭夜雨张嵲 [宋]

    溪山含变态,可玩不可说。西岭澹斜晖,前山明积雪。潭空游鳞出,景晏飞鸟绝。远屿上孤烟,平沙散疏樾。天涯一尊酒,草草堂上设。...

  • CopyRight © 2008-2024 小百通网 All Rights Reserved.
    接受色情、低俗、侵权、虐待等违法和不良信息的投诉,我们将会在48小时内改正或删除!
    如有争议请联系,shantupian#163.com (发邮件请将#更改为@)。